MENU

Deficiência Auditiva

Principais Dificuldades

  • Dificuldade com o Português
  • O aprendizado da Lingua Portuguesa é uma realidade muito diferente para alunos surdos e ouvintes. Apesar do surdo conseguir decodificar a Língua Portuguesa, ainda possuem dificuldades de compreensão de textos lidos.
  • Dificuldade com a falta de legendas e janela de libras
  • A falta de legenda em vídeos e da janelas de libras impacta diretamente no entendimento e absorção de vídeos. A janela de libras é definida pela NBR 15.290 como um "espaço delimitado no vídeo onde as informações veiculadas na língua portuguesa são interpretadas para LIBRAS.
  • Por conta da dificuldade com o português nem sempre o surdo se sente confortável a ler as legendas e por conta disso se sente excluído de diversas mídias.
  • Dificuldade com atendimento para surdos
  • A tecnologia já está disponível e acessível para os surdos mas nem sempre é utilizada, as vezes faltam opções de atendimentos para surdos, limitações de atendimento por chat ou e-mail, que impossibilitam o atendimento adequado.
Orientações de como desenvolver para quem têm algum tipo de deficiência auditiva.

Códigos | Repositórios | APIs

Aqui listamos alguns exemplos de ferramentas que vão ajudar no desenvolvimento do seu projeto. Se você conhece algum site, ferramenta ou desenvolveu algo que possa contribuir para o desenvolvimento de nosso portal, vá em documentação no menu acima ou clique aqui Documentação. JUNTO SOMOS MAISFORTES.

Tradutores de Libras

  • VLibras
  • A suite VLibras é um conjunto de ferramentas gratuitas e de código aberto que traduz conteúdos digitais (texto, áudio e vídeo) em Português para Libras, tornando computadores, celulares e plataformas Web mais acessíveis para as pessoas surdas. Documentação e download em: https://www.gov.br/governodigital/pt-br/vlibras/
  • Hand Talk
  • O aplicativo brasileiro Hand Talk, promete ser um grande facilitador da comunicação com pessoas com deficiência auditiva. Eleito o melhor app social do mundo pela ONU e disponível para dispositivos móveis com Android, iOS e Windows Phone, o aplicativo traduz simultaneamente texto e áudio para a linguagem de sinais. Ele permite implementar o tradutor ao seu site, criando páginas web acessíveis. Acesse o site do HAND TALK em: https://www.handtalk.me/br/

Plataformas para criação de vídeos acessiveis

  • LanCap
  • O LanCap(LANguage CAPture) é um software open source, criado para legendar vídeos para libras e português. Usando equações, o sofware consegue reconhecer falas em um áudio, assim excluíndo ruídos e som ambiente. Após reconhecer as frequências com fala e calcular o tempo de fala limite, as frequências são compactadas em FLAC e enviado para Google Cloud Console. Usando Deep Learning com Speech-To-Text(API) para reconhecimento do texto contido nas frequências, o retorno da Google Cloud é processado baseado no tempo de fala salvo anteriormente e compactado em srt(arquivos de legendas). No final as legendas são enviadas para a Hand Talk(API), com o retorno do personagem 3D é renderizado no vídeo. Acesse o repositório do GITHUB: https://github.com/mateusandrade98/lancap
    Acesse o vídeo demonstrativo:
  • VLibras Vídeo
  • O VLibras Vídeo é uma ferramenta gratuita que possibilita incluir um tradutor de libras em vídeos, tornado qualquer vídeos acessivel para um deficiente auditivo. Acesse a ferramenta e seu tutorial em de utilização em https://video.vlibras.gov.br/
  • Como inserir tradutor de libras em seus vídeos
  • Nesse tutorial, ensinaremos a utilizar o programa OpenShot para inserir janela de Libras em seu vídeo. A Janela de Libras é um recurso de acessibilidade fundamental para que pessoas surdas, usuárias de Libras, possam acessar o conteúdo publicado. Nem sempre a legenda é suficiente. Acesse o vídeo do tutorial.